Francisco Javier López Alvárez, por razones de marketing político Patxi López,. es lehendakari por la fuerza del socialismo de la margen izquierda y por cuna. Hoy no sería lehendakari si su padre no hubiera sido Eduardo López Albizu, lider histórico de la UGT y Presidente del PSE, y su casa punto de reunión de los los Felipe González, Chaves, Almunia, etc. Tampoco lo sería si fuera participe y actor de la cultura vasca.
Es díficil, de otra forma, el explicar su nombramiento como Secretario General de Juventudes Socilistas de Euskadi.y que, en el año 1986, fuera nombrado Diputado en Cortes, cargo y empleo en el que permanece hasta el 2 de septiembre de 1989. Destaca de esta época que no tuvo ninguna iniciativa parlamentaria.
Es el máximo dirigente de un socialismo sin ideología y que, si alguna exhibe, es la de su oposición frontal al nacionalismo vasco al que enfrentan un rancio españolismo, que está presente en sus primeros afiliados y simpatizantes y pervive en sus descendientes. Sus bolsas de votantes siguen estando en las zonas industriales y, entre ellas, la margen izquierda ocupa un lugar preponderante.
La cruz de este socialismo es que son vascos en Madrid y españoles en Euzkadi. Un sentimiento de inferioridad les acompaña y lo intentan superar afirmando y defendiendo su españolidad, que compaginan a nivel teórico afirmando una doble identidad cultural vasca y española, de la que los ejemplos no son más que excepciones confirmatorias de la regla. Es difícil encontrar un socialista que participe de la cultura vasca.
Patxi es un representante de esta falta ideología, de la españolidad socialista y de la aversión a la cultura vasca negada por su propaganda, pero manifiesta por su subconsciente. Basta ver como prueba la nula fuerza de sus escarceos con el euskera y la pobreza de los conocimientos que ha adquirido, sin tener que recurrir al alto coste de las clases o a sus ausencias calificadas graciosamente de “piras” en declaraciones a la prensa.
Es el paladín de lo que significa la normalidad, la superación del proyecto del PNV en base a identidades y el vender Euzkadi en el mundo, caracterizada por la defensa de una sola identidad, la española, donde lo vasco solo cabe como manifestación folclórica, nunca como expresión de la forma de ser de un pueblo y, en ello, cuenta con el apoyo de la derecha más española, la del Partido Popular, que celebra lo que califican de cambio histórico.
El programa socialista se completa con lo que se denomina lucha contra el terrorismo. En Lingüística es un significante que sirve a muchos significados, aunque si acudimos a su sustantivo es fácil concretar que es la utilización del terror como medio para alcanzar un fin. Hay un componente de fuerza que no siempre tiene que coincidir con la violencia física. La hay igualmente cuando se emplea la fuerza y el terror para impedir que las personas y colectivos expresen sus ideas o ejerciten sus derechos pacíficamente y sin fomentar la violencia..
Su falta de ideología reduce el partido a un mero instrumento para la conquista del poder, tanto el de las personas dentro del partido como de éste en la sociedad. Se pacta con quien sea para conseguirlo, aunque se haya engañado al votante diciéndole que jamás se produciría el pacto y haya que excluir a una gran mayoría del pueblo vasco -su izquierda- de su derecho al sufragio pasivo con el recurso de que son meros peones de ETA, aún cuando hayan rechazado abiertamente a la organización violenta.
FUENTE: © Gaspar Clavell.
OPINIÓN POLÍTICA LOCAL, NACIONAL, REGIONAL, ESTATAL E INTERNACIONAL. EL UNIVERSO DE HERGÉ: TINTÍN. ATHLETIC CLUB DE BILBAO: OPINIÓN. ACTUALIDAD. MISCELÁNEA. HISTORIA. CIENCIA POLÍTICA. SOCIEDAD. COSAS DE BILBAO. COLABORACIONES. LIBROS. CINE Y MÁS.....
Ongi Etorri - Bienvenue - Bienvenido - Welcome - Benvingut - Benvido -Benveniu - Benvenuto - Willkommen - Boa Vinda - Yookoso - Karibu - الصحة - Bine ai Venit - Bem Vindo - Välkommen - Velkommen - Irashai - Добро - пожаловать - Welkom - Välkommen - רוך הבא/ ברוכה הבאה/ ברוכים הבאים - Καλώς ήρθες - Vítejte - Dobrodošli - Fáilte, Tá fáilte romhat - स्वागत - خوش آمدی! / خوش آمدید! - Deuit mad deoc'h - Wolkom - Ласкаво просимо - ยินดีต้อนรับ - Kaj Bonvenon Ankaŭ - Fiţi bineveniţi - Witaj - Tervetuloa.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Me parece que se te ha colado un margen derecha cuando lo que querías decir es margen izquierda; a no ser que mires desde la mar....
Eskerrik Asko Guiller. En efecto, no era mirando desde la mar. Corregido queda....
Publicar un comentario